Editorial: Mandacaru / 2024 / ISBN: 9789878295640 / 88 páginas / español - portugués / Traducción de Luciana de Mello y Lucía Tennina
"tatiana nascimento es una de mis poetas predilectas de la literatura brasileña contemporánea. ¿Por qué? Porque sus poemas cartografían universos de sentidos de las palabras por medio de desdoblamientos, extensiones y sonoridades poco experimentadas. Yendo más allá de la performance vocalizada, la palabra de tatiana nascimento performa la escritura, graficada en cualquier soporte, en signos y (des)combinaciones ritmadas. De hecho, existen poemas de su siembra que desconfío que sean imposibles de musicalizar, dado que ya nacieron música.
Los versos de tatiana nascimento tienen poesía, no son líneas encadenadas que se fingen poemas (“lágrimas trans / bordaban / su piel”)."
Cidinha da Silva